解決済み
日本語の給与明細書を英語に翻訳しているのですが、給与明細書に載せる表現として合っておりますか?また一つ一つの翻訳の正誤はもちろんですが、全体を通しての正誤を確認して欲しいです。 翻訳は合ってるけど、Aでこのように訳してるのだからBでもこのように訳した方が良いなどの指摘が欲しいです。 厳しくお願いします! 支給 Payment 基本給 Basic salary 前払退職金 Prepaid retirement payment 役職手当 Position Allowance 特別手当 Special allowance 慶弔見舞金 Consular money 資格一時金 Qualification lump sum 残業手当 Overtime Allowance 深夜残業手当 Late-night Overtime Allowance 法定内手当 Legal allowance 所定休日手当 Statutory holiday allowance 法定休日手当 Legal holiday allowance 60時間超過 Over 60 hours FLEX控除 FLEX Deduction 通勤日割 Commuter Divorce 通常定期代 Commuter expense 課税合計 Tax total 非課税合計 Tax exemption total 総支給額合計 Total payment amount 控除 Deduction 健康保険 Health insurance fee 介護保険 Nursing care Insurance fee 厚生年金保険 Welfare Pension fee 雇用保険 Employment insurance fee 社会保険合計 Total social insurance fee 課税対象額 taxable amount 所得税 Income tax amount 住民税 Inhabitant tax amount 持株会拠出金 Contribution to the holding company 団体生命保険 Group life insurance 保養所利用料 Recreation facility fee 財形貯蓄 Employee's savings 寮使用料 Dormitory usage fee 受験料 Exam fee 控除合計 Total deduction amount 差引支給額 Net payment amount 支払情報 Payment information 支払い方法 Terms of payment 銀行 Bank Name 支店 Branch name 種目 Type 口座番号 Account Number 金額 Price 勤怠情報 Service Record 所定出勤日数 Specified working days 出勤日数 working days 稼働時間 Operating time 欠勤日数 Leave Deduction 遅刻時間 Late time 早退時間 Leave early time FLEX実働 FLEX working 所定時間 Statutory time 平日深夜時間 Week day late-night time 所定休日時間 Statutory holiday time 所定休日深夜時間 Statutory holiday late-night time 法定休日 Legal holiday 法定休日深夜時間 Legal holiday late-night time 所定外出時間 Prescribed outing time 年次有給休暇 Paid holiday this month 特別有給休暇 Other paid holiday 特別無給休暇 Other unpaid holiday 振替取得日数 Transfer income days 累計情報 Total Information 累積課税対象 Target of the cumulative taxation 備考欄 Remarks column 以上です。 宜しくお願い致します。
2,337閲覧
日本の給与形態は諸外国と比べて非常に複雑ですので、1対1で対応する訳語をあてるのは難しいです。もし仮に訳語を当てたとしても、海外にそういう制度がないのであれば、その都度説明が必要になるでしょう。 http://www.adp.ch/assets/vfs///Domain-3/ADP-Streamline/Payroll-in-Japan.pdf 参考になりそうな資料を見つけましたので紹介しておきます。これを参考に訳語を見直してみてください。 この資料になかった部分を一部補足しますと、支払い情報はNet Pay Distribution、支払い方法はPayment Type、金額はAmount、備考欄はNoteです。
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る