教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

60歳定年後に通訳または翻訳家として働くことはできますか。 もちろん、そのための知識や技術を備えているとしてです。

60歳定年後に通訳または翻訳家として働くことはできますか。 もちろん、そのための知識や技術を備えているとしてです。

267閲覧

回答(4件)

  • ベストアンサー

    可能ですよ。 父も日本で日英の通訳をやっていますが、とっくの昔に60代です。 ただ、この仕事は想像以上に【肉体勝負】ですから、年を取ればとるほど遅くなります。また、長時間もたないので若い人には負けます。いくらベテランでも脳がついていかなくなりますので、厳しいですよ。 私もアメリカですが、企業通翻訳をしています。 この仕事なら定年とかないので訳せなくなる日まで続けようと思いますし、今も一緒に働いてる通訳さんも50代の男性。メチャクチャ上手く、20代の人でも負けてます(ベテランだから、かもしれませんが)。

  • もちろん、大丈夫です。でも体力が要りますよ。英語の通訳は沢山いるので競争が激しく、上手な人も多くいます。日本で通訳するのと、外国に住んで通訳するのでは、競争もだいぶ違います。英語以外で通訳することが出来れば、住む場所でのニーズに合わせた外国語の選択が必要です。例えば、北海道でロシア語の通訳とか。慎重に周りを研究してはどうですか?

  • 通訳、翻訳は 能力よりも、依頼主とのコネが重要です。 翻訳 文科系の翻訳は金になりません。理科系の翻訳なら、依頼主さえ見つかればけっこう金になります。

  • できると思いますが、若い人の仕事を奪わなくてもいいのでは?その年だと、安く雇われると思います!

    ID非表示さん

< 質問に関する求人 >

翻訳家(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    内定・退職・入社に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 退職

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる