教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

製薬会社の翻訳のお仕事で、TOEICの点数がそんなに高くない募集を見たのですが、点数低くても務まりますか? 会社に…

製薬会社の翻訳のお仕事で、TOEICの点数がそんなに高くない募集を見たのですが、点数低くても務まりますか? 会社にもよると思いますが、ずっと翻訳業務をする感じでしょうか。(急いでこなす?じっくりできる?) 英→日は、なんとか辞書ひきながらやったとして、 日→英はかなりの技量がいる気がしますが、 ご経験がある方いましたら、教えないください。

続きを読む

167閲覧

回答(3件)

  • ベストアンサー

    翻訳スキルと相関性はゼロではないですがあまりないのでは 募集要項見て、翻訳テスト、仕事の頻度内容などを含めさらに知りたければ応募先に問い合わせるとよいのではないでしょうか。 翻訳スキルは753で英語・日本語7:情報検索、PCスキル5:進捗管理・対人折衝など3では 教材は書店図書館などにあると思いますが、製剤でなく医療系ならネットのメルクマニュアルや南江堂のThe New England Journal of Medicineサイトなどにある日英版で学習する手もあるように思います。

  • TOEICは単なる目安、足切り条件だろう。 応募者へは、その後じっくり能力を見定めるはずだ。 ちなみに、仕事はすべて「じっくり急いで正確に」だよ。

    続きを読む
  • 募集要項のとおりでしょう。 英日翻訳はそんなに英語力が必要なわけではありません。日本語を書く仕事なので、むしろ日本語力のほうが必要です。 日英翻訳はその逆でしょうが、日本語の意味を正しく理解する力もやはり必要です。 その会社に問い合わせるのがいちばんよいでしょう。

    続きを読む

< 質問に関する求人 >

製薬(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

製薬会社(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    この質問に関連する情報

    関連キーワード

    カテゴリ

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる