解決済み
仕事で中国人の方と話すために「ありがとう」「おはよう」「ごめんなさい」だけ話せるようになりたいのですが、Google翻訳で発音を聞いてもイマイチ分かりません……。「おはよう」は「ザオシャング ハオ」と言うようにすれば伝わりますか? 「ありがとう」は「シェイ シェイ」で大丈夫でしょうか?翻訳では「シィ シィ」と言ってるように聞こえました。 「ごめんなさい」が本当に分からないのですが…カタカナで表すとしたらどう言えば伝わりますか? 回答お待ちしております、よろしくお願い致します。
198閲覧
ありがとうはシエシエ シエシエニーの方が感謝が大きいかな シェイシェイは違うと思う おはようはザオシャン ハオ ごめんなさいはブーハオイース
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
翻訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る