解決済み
Carl was made to work over time.カールはやりたくもないのに残業をやらされた。 このovertimeをextraには出来ませんか?
25閲覧
① 浅学のため「Carl was made to work over time.」を日本語でどう読めば良いのか分かりません。 ② もし、「残業をしたくない」の意味であれば、上司にその旨を言えば良いでしょう。 ③ しかし、就業規則に「業務の必要により残業をさせることがある」旨の記載があり、労働者の過半数と36協定を結び、労働基準監督署に届け出てあれば、正当な理由が無ければ残業を拒否できません。 ④ 前記③に反して、残業拒否をすれば、懲戒されてもやむを得ません。最大懲戒は解雇です。 ⑤ 投書の意味が回答よりも異なるのであれば、日本語で分かりやすく書いて下さい。
< 質問に関する求人 >
残業(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る