回答終了
フルタイムパートというわけの分からない言葉を使う人達はなんなんでしょうか? 「バイトには有給はない」とか言いくるめられるような人たちなのだろう。fullとpartの違いもわからないのだろうか? 法的な書面である就業条件明示書にはそのような表記はない。法律に則ってないことばだからだからだ。 こういうところに出すと、さもわかっているかのように、自分勝手な解釈を並べてくる輩がいる。 特に、なんの信用もならないカテゴリーマスターとかいう奴もいる。 自分の給料がちゃんと支払われていないようだけど、どうでしょうかという質問も時々あるが、自分がそのような立場になったとき、例えば、労基署や弁護士に「フルタイムパートで仕事していたのですが。。。」と話したところで、全く理解されない。本人が、勝手にどう解釈しようが、法律に基づかないと意味がない。 「まず、就業条件明示書や雇用契約書、可能であれば、就業規則や賃金規程を持ってきてください」と言われる。 そんな自分勝手なことばを、さも当然のように使うことに恥ずかしくはないのか?
114閲覧
>そんな自分勝手なことばを、さも当然のように使うことに恥ずかしくはないのか? これがご質問ってことでしょうか。 「私はフルタイムパートです」 と言い働く人に対してのご意見ということでしょうか? だとしたらですが、同意見です。恥ずかしいと思います。 色々とあって書ききれないですが、 「能力は低いくせに権利だけ主張する人種」であると思います。
< 質問に関する求人 >
弁護士(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る