解決済み
英語に関しての質問です。There are a lot of people who think if they had gotten a solid, stable job, when they were younger, they don't do their own small businesses now. という英文は、通じるでしょうか。そして間違っているところはあるでしょうか。 よろしくお願いいたします。
8閲覧
最初一読して何を述べた英文か分かりませんでした。 よく考えてみたら、次のことが言いたかったのですね。(語順を変えただけです) There are a lot of people who think they don't do their own small businesses now if they had gotten a solid, stable job when they were younger. もとの英文の情報順序では「if節」が先にあり、「when節」がわりこみ、肝心のthat節の主内容が最後だったため、語順に沿って情報を取り込むのに戸惑いを感じました。 思う>何を>その条件は>いつの条件 という流れならあっさり理解できます。
意味通じません。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る