教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

通訳・翻訳家の英語の腕前?

通訳・翻訳家の英語の腕前?質問。うちの妻は通訳・翻訳業で月600~700万稼いでますが、 娘の学校の教師に「英語がメチャクチャ/デタラメ」とよく言われます。 月600~700万稼げる通訳・翻訳家の英語の能力って どのくらいなんでしょうか? 因みに妻は現在20代です。

続きを読む

361閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    年収ではなく月収ですか、それはすごいですね。英語話者には十分伝わると思います。先生はどこが気に入らなかったのでしょう( ´ㅁ` ;) どういう場面や形で娘さんの学校の先生に奥様の英語が触れたのか謎ですが…、 「教師」ということから文法的な面での話なのではないでしょうか?変な話、arrive Tokyo を arrive at Tokyo にしたって伝わるものは伝わります。こんな簡単な英語の話ではないでしょうが笑 映像の翻訳ですと、日本語は1場面の秒数で目が追える文字数が決まっています。そこに収めなければならないので、英セリフの(直)訳とは全く異なる日本語が書いてあることは多々あります。感覚の一致が優先されるのです。

< 質問に関する求人 >

翻訳家(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる