解決済み
私立大卒では翻訳家になんてなれないと兄から言われました。英語と中国語の翻訳家を目指す高2です。 私は、高1〜最近まで事情により、勉強は出来ませんでした。以前は国立を目指していましたが、今は学力気持ち共にそこまでなく、私立の4大へ進もうと考えています。 兄からは、その私立の大卒じゃ雇われないぞ、と脅されましたが、大卒は肩書きであって、重要なのは私がどれくらい出来るか、だと思っています。 現時点で、大学初級レベルはありますし、今後5年程かけて勉強していくのであれば、確実に実力はつくと思います。 (この、私の考えが根本的に間違っていた場合は…すみませんが、正しい知識を恵んでください。) また、なれたとしても上には上がいて、お前は底辺にしかなれないと言われました。例えば、東大の人なんかは普通にやっているだけで翻訳家レベルの知識がある訳だから、そういう人が副業でやったら、お前に仕事回ってこないだろ、と。 これを言ったら、お終いじゃないですか? どんな職業だって、上には上がいて、下の人は自分のレベルで頑張るもんじゃないんですか? 兄は今年、親に言われた通り国立へ進み、卒業したら言われた通り公務員になるそうです。 そうやって、言われた通りの人生やっていけば良いんです。(国立いったのは凄いと認めますがね。) 私は、自分がやりたい事を、現実面を含め考えています。だからこうやって、大卒の名ばかりにならないように勉強もしているのに…。 なんだか、聞いてる限りだと、私は何をしても底辺、みたいな言い方をしてきます。 逸れちゃってすみません。 翻訳家になりたいのですが、私立大卒程度ではなれないのでしょうか。
357閲覧
翻訳家の方何人かと関わりがあったこともあるし、私自身目指していたこともありますが、まず、何の翻訳家を目指すかによって、競争率が大きく変わります。 映像翻訳などは、かなり競争率が高いと聞きます。 それから、語学よりもその分野の専門知識が大いに問われます。 例えば、医療翻訳なら医療関係の知識、特許翻訳なら特許関係の知識が必要です。特有の訳し方もあるので、語学力に優れていても、太刀打ちできない事もあります。 質問の答えとしては、結果的に大学名は見られる時もあれば、そうでない時もあります。これは、翻訳家に限りませんが…でも、応募条件に大卒とあれば、あとは実力次第だと思いますよ。 翻訳会社で仕事に就くなり、フリーランスなり、仕事を受ける際にはまずトライアルを受けることが多いです。なので、トライアル試験でしっかり実力を出していれば、大学名なんて関係なくなってきます。 あと、翻訳会社に入るのではなく、一般企業に居ながら、翻訳の仕事をすることもできます。私はこの形で仕事をしていました。 本当に、語学よりもその他の知識をかなり求められる世界だなと、経験上感じました。
雇われる必要はありません フリーの翻訳家になればいいのです 仕事は自分で取ってこないとダメだけど フリーランスを応援するサイトはいっぱいあるので 活用するといいでしょう 諦めない限り必ずなれると思いますよ 必ずあなたを必要としてくれる人がいますよ
< 質問に関する求人 >
翻訳家(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る