解決済み
映像制作会社に勤務しておられて、将来的にはフリーランスになりたいと言う趣旨の質問を拝見しました。私は、将来的にはフリーランスの映像翻訳家になりたいと思っていまして、なれる一番の近道としては映像制作会社で就職することが一般的のようです。 しかし、面接で「将来、映像翻訳家になりたいから」と言ってしまうと、腰掛けのように思われ、内定はもらえないと思っています。 主さんは、現在の映像制作会社にはどのようにして入られたのですか?志望動機など、教えて頂ければと思いまして、質問させて頂きました。 本来であれば自分で考えることですが 差し支えなければ、共有してもらえればと、、、 宜しくお願い致します
159閲覧
映像翻訳のお仕事を希望されている方が、映像制作ですか? 「映像」と名は付いていますが仕事は似て非なるものですよ? 映像制作はテレビ系・CM系・web系で微妙に仕事が異なります。 一番分かりやすいのはテレビ系で、いわゆるADさんですね。 激務として知られています。 映像制作の会社がもし海外系の仕事を請け負った 場合、翻訳は専門の翻訳会社に仕事を依頼することが殆どです。 私は質問主様には、翻訳家になりたいのであれば、 翻訳or 通訳の会社に入ることを強くおすすめします。 常に英語に触れる環境でまず翻訳家としてエキスパートになれば ご自分で映像翻訳の仕事もつかめるでしょうけど、映像制作の仕事では 英語に触れる機会が減り、まず翻訳の腕が鈍ります。
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る