解決済み
アジア圏の人と話すのであれば、 その国の言語と日本語の二つを話せる人がいいと思います。 ただし、その二つを話せる人が通訳に向いているとは限りません。 というのは、 通訳って、知的能力が必要です。 二つの言葉を話せる人が、知的能力を備えているとは限らないんです。 日本に来て、現場労働をしながら日本語を覚えた人は、 政治や教育について話すことはできません。 ですから、通訳を頼むのであれば、 その人の学歴を確認するのがいいと思います。 現地の名門大学の日本語学科を出て、 日本の名門大学に留学経験のある人なら、 大丈夫だと思います。 できるなら、英語は挟まないほうがいいと思います。 日本語と英語は全く異なる言語ですし、 アジア圏の言語と英語も全く異なる言語なので、 英語を通すと、話が歪む可能性があります。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る