教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

質問です。職場の日本語勉強中の中国人の先輩に 「オチ」の概念を教えたいのですが翻訳アプリでも良い結果が出ず中々難しくて…

質問です。職場の日本語勉強中の中国人の先輩に 「オチ」の概念を教えたいのですが翻訳アプリでも良い結果が出ず中々難しくて困っています。 どうしたら伝えられるでしょうか?

補足

図々しい様で大変申し訳ございませんが、出来れば中国語の文章でも説明して頂けるとありがたいです…

27閲覧

回答(2件)

  • ベストアンサー

    攒底 在相声演出中,攒底又叫“底”,就是一段相声的结尾。 相声的艺术结构,分为四个阶段:垫话、瓢把儿、正活、攒底。“垫话”,就是开场白。它的形式多种多样,但作用是一样的,就是招揽观众,稳定情绪。“瓢把儿”,就是由“垫话”转入“正活”的过度部分。作为一段相声结尾的“攒底”无疑是最强烈的“包袱”,把整段相声推向高潮,在笑声中结束了相声。

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >

正社員×土日祝休み(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる