解決済み
中国語の通訳翻訳の仕事がしたいのですが・・・タイトルの通り、中国語の通訳翻訳を仕事にしたいと思っています。 現在中国語を専門に学んだわけでもなく知識も少ない状態ですが、新hsk5級を独学で取得しました。 中国の文化や歴史については昔から興味があり、大学でも中国史を専攻していました。 質問の本題なのですが、中国語の通訳あるいは翻訳家になるためには、中国に正規留学して中国語と中国文化を学ぶのが良いのか、それとも日本にある中国語の通訳翻訳家養成学校で学習するのが良いのか、どちらなのでしょうか。 金銭的な面はここでは問いません。 回答をお願いします。
370閲覧
翻訳をしている者です。 自身、日中のハーフですが、仕事では日英を使っています。 留学と学校、どちらか、ではなく、どちらも必要だと思います。 どちらか片方だけでは通翻訳になれるレベルには達しないと思います。 まず、通翻訳のスキルは、ベースの語学力を以て身につけるものですので、 現地で不自由なく言語が操れるようになってから、いざ通翻訳スキルを学ぶ、と言うことになると思います。 金銭面もそうですが、時間もかかる事ですので、ご自身のライフプランに合わせて計画されると良いと思います。
< 質問に関する求人 >
翻訳家(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る