教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

中国語の通訳翻訳の仕事がしたいのですが・・・

中国語の通訳翻訳の仕事がしたいのですが・・・タイトルの通り、中国語の通訳翻訳を仕事にしたいと思っています。 現在中国語を専門に学んだわけでもなく知識も少ない状態ですが、新hsk5級を独学で取得しました。 中国の文化や歴史については昔から興味があり、大学でも中国史を専攻していました。 質問の本題なのですが、中国語の通訳あるいは翻訳家になるためには、中国に正規留学して中国語と中国文化を学ぶのが良いのか、それとも日本にある中国語の通訳翻訳家養成学校で学習するのが良いのか、どちらなのでしょうか。 金銭的な面はここでは問いません。 回答をお願いします。

続きを読む

370閲覧

回答(2件)

  • ベストアンサー

    香港、中国在住です。 言葉も流行がありますので それをいち早く理解するには 中国で勉強するのが良いと思います。 ある意味、日本での勉強はいつでもできますので まずは中国で体験、経験をする事が良いのかなと。 言葉がある程度、話せる段階から文法を 学んでも遅くはないと思います。 語学はまずは単語ですので。 単語がわからなければ、文章は作れません。 単語は並べるだけでも、通じる事がありますからね。 あとは、実際に会話をする練習を 沢山する方が良いからですよ。 今の5級ってどの程度なんでしょうか・・・。 頑張ってください。

  • 翻訳をしている者です。 自身、日中のハーフですが、仕事では日英を使っています。 留学と学校、どちらか、ではなく、どちらも必要だと思います。 どちらか片方だけでは通翻訳になれるレベルには達しないと思います。 まず、通翻訳のスキルは、ベースの語学力を以て身につけるものですので、 現地で不自由なく言語が操れるようになってから、いざ通翻訳スキルを学ぶ、と言うことになると思います。 金銭面もそうですが、時間もかかる事ですので、ご自身のライフプランに合わせて計画されると良いと思います。

    続きを読む

< 質問に関する求人 >

翻訳家(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる