解決済み
中国の取り引き先に 春節のお祝いメールを送ろうか、 と考えているのですが 色々疑問があり迷っております。 お正月に先方から 日本形式の年賀状メールを頂きました のでこちらも中国の新年のご挨拶メールを 送ろうかと考えたのですが… ・そもそも中国に年賀状的な習慣て あるのか? ・送るとしたらいつ送るのか? ・添付イラストにお祝いメッセージを 中国語で書こうかと 考えているのですが なんて書いたらよいでしょう? 中国語も広いから色々方言? あるのかな…? その会社は上海にあります ・イラストのモチーフは龍か 何かが良いかな? と思ってるのですが どう思いますか? またNGなモチーフはありますか? アドバイス頂けたらありがたいです。 よろしくお願いいたします。
あ、それと 簡体字 繁体字 どっちが良いとか ありますか?
232閲覧
?マークが多過ぎます、もうちょっと絞り込みましょうよ・・・ まず何て書いたらですが 新年快楽 です 日本語のあけましておめでとう、謹賀新年に当たる決まり文句で、これ以外の表現を考える必要はありませんし、方言なども考慮する必要はありません 簡体字繁体字も気にする必要はありません 日本語でそのまま新年快楽で打ち込んでOKですが、もしもを考えるなら簡体字ですね イラストを入れたいなら龍のモチーフでいいと思います、背景は赤色ベースが良いですね、NGが心配なら余計なモチーフを入れるのはやめてシンプルに行きましょう 送るのは先方の最後の出社日でも、先方の休み中でもいいでしょう、基本的には春節の前日までがいいかと思います 昔と違ってメッセージカードがエアメールで送られて来たりしなくなりましたね、もはや先方とダイレクトに微信で新年の挨拶してしまうので、メールというのも見かけなくなりました それにしても、中国には10万人近く日本人が住んでいるはずなんですが、誰も回答してくれませんね 実際に住んでるんだから、中国文化に詳しいはずなんですけどねぇ・・・
なるほど:2
ありがとう:1
**致我们的中国贸易伙伴:** 您好! 首先,祝您新年快乐,万事如意! 我收到了您寄来的日式贺年卡,非常感谢。您的祝福让我感到很温暖。 我正在考虑给您回复一封贺年邮件。但是,我有一些问题想请教您。 **1. 中国有贺年卡的习俗吗?** 答案是肯定的。中国新年是最重要的传统节日之一,贺年卡是人们表达祝福的方式之一。贺年卡通常在除夕前后寄出。 **2. 应该什么时候寄?** 中国新年是农历新年,今年是农历壬寅年,也就是虎年。虎年新年在2024年2月1日。因此,贺年卡应在2月1日之前寄出。 **3. 我想在附图上用中文写一句贺词。我该怎么写?** 您可以写“恭贺新禧”或“新年快乐”等常见的贺词。如果您想写得更有创意,也可以写一些祝福的话语,例如“祝您虎年吉祥如意”、“祝您虎年生意兴隆”等。 **4. 中文是一种大语言,因此有许多不同的方言。是否有不同的方言......?** 中国有许多不同的方言,但在书面语中,通常使用普通话。普通话是中华人民共和国的官方语言,也是中国最通用的语言。 **5. 公司在上海。插图的图案应该是一条龙或其他什么东西。您觉得呢?有没有不合适的图案?** 龙是中华民族的象征,是吉祥的象征。因此,龙是一个非常合适的图案。您也可以选择其他吉祥的图案,例如牡丹、梅花、福字等。 以下是一些建议: * 您可以直接使用中文贺卡,这样就不需要自己写贺词了。 * 您可以找一家专业的贺卡设计公司,请他们设计一张符合您要求的贺卡。 * 您也可以自己设计一张贺卡。如果您不懂中文,可以请一位懂中文的朋友帮您写贺词。 希望我的建议对您有所帮助。 再次祝您新年快乐,万事如意! **此致** **敬礼** **您的日本贸易伙伴**
なるほど:2
ありがとう:2
< 質問に関する求人 >
イラスト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る