解決済み
接客業初心者です。文章が上手くまとまらないですが、アドバイスくださればと思います。 近頃、私が勤務するカフェにも(主要駅が近いからか)外国の方がいらっしゃいます。特にコロナが5類扱いになってから特に増えた気がするようなしないような… ただ、沢山では無いので他のスタッフはそこまで困っていないようです。 ですがここからが本題です。 私はアルバイトで週2日の勤務、しかもこの時は2店舗を各曜日で…という感じの働き方をしていて、片方の店舗には週1回しか入っていませんでした。 すると日本語の全く話せない方の対応に2日連続で当たりました!(そのうち1回は1時間だけのヘルプのタイミングで) 嫌とかではなく、ただただどうすればいいか分からず、スマホのGoogle翻訳片手に必死でやり取り。 接客するからにはきちんと伝えたかったし、満足してもらいたかったのですが、なかなか難しく納得のいく対応が出来ませんでした。 その後も1度あり、もうこれは逃れられないんだ!と、英語の苦手な私も一念発起して学びたいと思ったのですが… 本日、"外見は外国人だけど、実はハーフなのか学んだのか、とにかくめちゃくちゃ日本語話せるタイプ"という方の対応になりまして。 でも初めから外国人というつもりで話そうとしてしまい、日本語が通じるとなった時「日本語大丈夫ですか?」と言ってしまって…(;▽;) 後からじわじわと、酷いことを言ったなと後悔しています。 日本語が話せるかどうかって判別するの難しいですよね? 今日のようなケースだと、どう対応するのが失礼のないものなのか、分かる方いらっしゃいますか? あと、できれば見た目は外国人だけど英語話せない…という方の意見も聞きたいです! 勘違いされるとらやはり不快ですか?その場合、どう対応(謝罪など)されると嬉しいですか? とにかく悩んでいるので教えてください!
本当は簡単なものでもいいから英語で対応して、異国での食事やティーブレイクを落ち着いて楽しんでいただきたいのです。 実は2回目の方が、希望が伝わった時に凄く笑顔で「それそれ!」みたいな雰囲気のリアクションをしてくださったり、お会計時も笑顔になってくださったんです。 それが忘れられなくて…もっと頑張りたいと思いました。 英語の学び方はまだ定まっておらず、ひとまず好きなジャンルをきっかけに触れていこう!と「推し活英語」という本を買ったところです。後はGoogleではない翻訳で、例文を作って仕事の時に持ち込んでおりますが、まだ出番は無いです。
31閲覧
海外旅行をして楽しいのは 自分が覚えた片言の外国語で意思疎通が出来ることではと 外国に行く時はその国の言葉を覚えようとしますよね? 必死に覚えたのに日本語で話されても面白くないと感じます おそらくその感覚は海外からの旅行者でも同じなのでは? まず日本語で話しかけ 全く日本語が通じなければ使用出来る言語を聞いてみると良いかと 中国語かもしれませんし、英語かもしれません タガログ語かもしれませんし、スペイン語かも知れません 何が母国語かは相手に聞いてみないと人種では判らないでしょう でも出来るだけ日本語で会話する 多くの人は自分の母国語で話されることよりも 日本語に接するのが、日本文化に接するのが楽しいと感じると思います 日本に訪れている意味はそこにあるはずですから・・・ そろそろ単なる観光から日本体験に移行する人も多くなるでしょうし 長期滞在して日本を体感したい人も多くなっている頃でしょう 日本に永住したいと考える人も多くなっていると思います おそらく観光客は最終的に 日本の普通、日本の日常を求めるでしょう 僕もそう考えますから 日本に来る観光客も同じだと思います
ありがとう:1
< 質問に関する求人 >
カフェ(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る