解決済み
secure とmortgage という単語の訳し方について教えてください。また、下記は会計士試験(USCPA)の練習問題です。Several years ago Conway, Inc. secured a conventional real estate mortgage loan. Which of the following audit procedures would be least likely to be performed by an auditor examining the mortgage balance? 答え- inspect the public records of liens balance. least likely のものを選ぶので答えは納得なのですが、そもそもの問題文の冒頭箇所"secured a conventional real estate mortgage" の理解ができません。 secure は担保にする mortgageも担保にする、とか貸し付ける、という意味でしょうか。だとすると、二十になっていますし、付帯的にConway, Incは何をしたのか(何かを担保にしてローンを組んだ?)、よくわかりません。 実務経験があればすんなりと理解できるかと思いますが、経験がないため英語解釈でつまづいております。ご解説頂けると幸いです。
55閲覧
Conway, Inc. secured a conventional real estate mortgage loan. 普通に訳せば「コンウエイ社は従来型の不動産抵当付に対する保証を行った(…に対処て担保を提供した)」なのですが、そうではないかもしれません。 選択肢の中から該当しないものを選ぶ問題でしたら、選択肢を全部示していただけないでしょうか。そうしていただけば追加回答します。
Several years ago Conway, Inc. secured a conventional real estate mortgage loan. ですね。 Several years ago「数年前」 Conway, Inc.「コンウェイ社は」 secured 〜「〜を確保した、手にいれた」 a conventional real estate mortgage loan. 「不動産担保を使った一般的な借入」 「不動産を抵当に入れた一般的な借入」 secure https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/secure/#ej-75153 動詞の3aをどうぞ。
secured 不安のない、恐れる必要のない、安心していられる 数年前、Conway, Inc.は、 従来型の不動産担保ローンを「盤石なもの」にした。 その商品が(不動産担保ローン)利用して安心なものにした。 みたいなイメージです。 スポーツで勝ってるほうのチームが5点差つけて、5点差なら確実だな、 みたいな時も、secured という表現使います。
< 質問に関する求人 >
会計士(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る