色んなゲーム会社の採用情報を見てまわるべし。 参考例に↓の場合はローカライズのトランスレータ(日英)など https://www.jp.square-enix.com/recruit/career/DE/localize/index.html 後は自分で探してくれ。お仕事名や仕事内容は会社によって違うから一概に言えないから。
ゲームはローカライズで検索すれば求人がたくさん出てきます。
Why don't you find those jobs on job hunting website called "Indeed"?
若い方なんですかね。戸田奈津子さんとかご存じないですかね。 字幕翻訳は超人気なので、なかなかなりにくいと思う。 ゲームはめちゃくちゃ本数があるので、1本のゲームを 複数人に振り分けてやったりする。安いけどね。 中国のゲームが多いと思う。英語ってあるのかな。
< 質問に関する求人 >
翻訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る