解決済み
高2女子です。今日学校で職業診断を授業でしました。 私はなりたい職業が全く決まっていないので、先生と話していたら、私が韓国が好きだという話をしたら、「日本には韓国人が多く来ているけど通訳する人がそんなにいないの。だからあなたは目の付け所がいいね」と言われました。 わたしは通訳の仕事に興味がありますが外国語は英語すらできません。 英語は興味ないけど韓国語(ハングルなど)に興味がある感じです。 韓国語の通訳の仕事に就くためならぜひ迷わず大学などへ進んで学びたいのですが、通訳は英語などもできないと通訳者にはなれないのでしょうか? 英語の通訳ができなければ韓国語の通訳もなれないのでしょうか?
47閲覧
韓国語だけの通訳ももちろん可能ですし、英語も出来れば更に幅も広がるでしょう。 ただし、大学で韓国語や英語を専攻して更に通訳専門の勉強もしないとプロの通訳としては務まりません。また、言葉だけでなく様々な知識(政治や経済など)も必要です。 通訳の仕事だけで食べていける人は本当に一握りです。今後は技術の発達によって、簡単な通訳は機械が出来るようになるかもしれません。 目指すなら狭き門であることを覚悟した上で、たくさんの知識を吸収できるように一生懸命勉強して下さい。
一概には言えませんが、 英語だけができる人 韓国語だけができる人 もちろんたくさんいると思いますが 英語韓国語両方できる人ももちろんいます。 通訳を目指すにあたり、同じく通訳を目指す韓国語と英語を話すことができる人がいたら、日本語と合わせて3ヶ国語話せる人を採用するのではないでしょうか。 専門のことについては何も言えませんが、英語は共通語でもありますので必要になって来ます。ですが、私の知り合いで小規模な韓国の通訳を行なってる人もみます。 目指すところによって変わって来るのではないでしょうか。 自分が、どのレベルの通訳士を目指し、かつどのようなところで働きたいかを定めた上でその職場について調べることで他に何が必要かわかると思います!
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る