解決済み
旅客機の女性車掌の呼び名を「スチュワーデス」から「キャビンアテンダント」に変更したのは何故ですか?
参考 スチュワーデス:旅客機の女性車掌 スチュワード:旅客機の男性車掌
142閲覧
最近は「女優」という言い方も「俳優」に統一されつつあります。性差表現は撤廃進行中です。そのうちのひとつと考えればいいかもしれません。 ちなみにCA(キャビン・アテンダント)は和製英語で、外国人が初めてこの表現を聞くと一瞬???になります。そして3秒後あたりで推測して理解をします。正しい英語の表現はFA(フライト・テンダント)、もしくはCC(キャビン・クルー)です。
< 質問に関する求人 >
車掌(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る