教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

帰国子女で日常会話は普通にこなせます その程度では翻訳の仕事をするのには翻訳の通信講座等で勉強すれば、自宅でネットを使…

帰国子女で日常会話は普通にこなせます その程度では翻訳の仕事をするのには翻訳の通信講座等で勉強すれば、自宅でネットを使って翻訳の仕事をこなせるようになるでしょうか? 今、DHCの医療翻訳の講座を受けるか検討中です 翻訳の登録会社でアメリアという名前の会社は登録料年会費を含めて2万程かかりますが それだけの意味があるのでしょうか?

続きを読む

121閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    御質問の意味は分かりました。 で、日本人は、日本語を話せますね。 英語国では、英語を話します。 では、英語さえ話せば、英語関係の職業に付けるのでしょうか? それには、その希望分野の勉強・研修・職場経験、が最低、必要です あなたは、帰国子女ですから、日本語のレベル、基礎知識は限られているのでは? 通訳者や翻訳者は、2ヶ国語で、スキル・経験が、最低、必要ですよ。 たかが、英語が片言(すなわち、日常会話レベル)できるからといって、 日本では、飯はくえないです。 すなわち、あなたの希望の職業は、 ・トップレベルの数名、だけが、飯をくえる ・残りの、多くの、経験のあまり無い人間は、仕事が回ってこない。 と言う事です。 もっと、商業とか工業とかを、英語で学びましょう。 で、私からのアドヴァイス。 一度、通訳案内士のテストを受けてみれば?

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

英語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    この質問と関連する企業

    募集中の求人

    求人の検索結果を見る

    この企業に関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる