教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

転職を考えています。 今はホテルに勤めて10年、管理職をしている31歳女性です。 希望職種は映像編集や字幕制作を…

転職を考えています。 今はホテルに勤めて10年、管理職をしている31歳女性です。 希望職種は映像編集や字幕制作をしている部署、または映画やドラマを扱う企業です。 しかし、異業種である為、または年齢が30を超えている為かなかなか映像関係の仕事の入り口に入れずすでに10社落ちています。 将来は韓国ドラマや映画の翻訳をしたいと思い拘束時間の長い仕事をしながらも、休みには韓国語学校に通い、猛勉強中です。 習い始めて1年足らずですが先日の韓国語検定で4級取得することも出来ました。 韓国人の親友の影響で韓流が好きになり、 もともと英語など語学を学ぶことが好きだった為、夢とリンクしました。 翻訳者の個性によってはストーリーや役柄のイメージが変わってしまうこと、翻訳であっても一つの作品を作り上げて視聴者の方に感動を与えることができることにとても魅力を感じています。 まだまだ無謀な夢への試みかもしれませんが、どうしてもやりたいんです。 すぐに翻訳は不可能なので映像関係の会社でノウハウを磨きながら勉強していきたいと思っています。 今の会社では自分の時間が足りず満足に勉強できません。 正社員に限らず、派遣、アルバイトでも探しましたがなかなか見つかりません。 全く違う職種でライフワークバランスをとりながら勉強するか、そして韓国へ留学して先に語学を上達させたほうがよいのか最終的に翻訳者になる為に色々な方法があるかとは思います。 もちろん、志望動機、自己PRの改善も必要かと思いますが、何かよい方法があれば、教えて頂きたく質問させて頂きました。

続きを読む

576閲覧

ID非公開さん

回答(6件)

  • ベストアンサー

    ›将来は韓国ドラマや映画の翻訳をしたいと思い拘束時間の長い仕事をしながらも、休みには韓国語学校に通い、猛勉強中です。 韓国系の映画、ドラマ制作会社は在日等のコネ入社がほとんどなので日本人なら、なおさらコネが無いと無理です。 4級 http://www.hangul.or.jp/siken/level.php 60分授業を80回受講した程度。基礎的な韓国・朝鮮語を理解し、それらを用いて表現できる 旅行会話程度では話になりませんね!

  • 聴覚障害者です。 なぜ韓国に限定するのですか? 字幕製作でしたら、需要はものすごくあります! 日本語のテレビ・映画などに字幕を付けてほしいという要望がかなりあるんですよ。耳の聞こえない人たちだって、見たいんですよ。 テレビや映画関係の人に、全然理解がなくて、字幕を付けようとしないんです。明らかな障害者差別です。予算がどうのとか言ってごまかして逃げてますが、耳の聞こえない人たちの気持ちを最初からわかろうとしない、単純にめんどくさいから。全然努力する気が無い。 ただ、障害者差別解消法が来年の四月から施行されます。 現在、この施行に備えて各方面で準備が進んでいます。 自分勝手な都合で、障害者差別するのは許されなくなるのです。 当然、テレビや映画だって、要望がどんどん出されています。 今までは頑として無視されてきましたが、今後はそれが許されなくなるわけ。 ですから、もう一度言います。 なぜ韓国に限定するのですか?

    続きを読む
  • 翻訳はとても難しいですよ。 字幕であれば短く分かりやすく、吹替え用であれば口の動きに合わせた長さ・尺等、意訳などという次元を通り越した素晴らしいものです。 貴女の言動から以下のことが伝わります。 ・落ちているのは年齢と異業種のみが理由。自身の能力や態度に非はない。 ・実績は皆無。しかし1ヶ月で検定4級を取れた自分の能力は凄い。 ・韓国語以外の翻訳は嫌だ。 また、以下の質問に的確に答えられますか? ・1ヶ月での検定4級取得は誇れる程のものか? ・検定4級程度の人間に翻訳を任せられるか? ・転職は新卒採用ではないので即戦力を求めているが、会社で勉強したいという欠伸の出るような姿勢に問題はないのか? ・どの言語の翻訳でも必要なのは日本語力だが、本当にそれが身に付いているのか?言葉の言い換え、単語や言い回しの微妙な機微、大胆で繊細な意訳など。 ・留学経験や韓国人との交流が翻訳に与える影響は? ・現地の歴史・民族性の理解はできているか? ・そもそも翻訳業界やその企業の内情をきちんと把握しているか? 当然これらに対する具体的な答えはあるはずです。 寧ろないのであれば今すぐに用意してください。 最後に、人間の原動力は夢や希望、目標です。 貴女の夢が叶うことを切に願っています。

    続きを読む
  • 映画やドラマの翻訳と限ってしまうと、 なかなか競争率も高いと思いますが、 韓国語を仕事で使う というのであれば、(分野限らず) けっこうみかけます。 派遣とかで、ITだと、韓国の製品を扱っているメーカー等 たまに求人でてます。 おそらく、PCメーカーとか、携帯電話関係が多いかと。 また、友達は、韓国語と中国語ができますが、 韓国のゲーム会社に、中国で就職してました。 結局、そのゲーム会社が世界中で有名な会社で、 支店が、韓国、中国、日本、アメリカとかあちこちにあるのですが、 友達は、韓国語と中国語を使いたかったので、 日本支社に勤務せずに、あえて現地で就職してましたよ。 全世界に支店があるという企業だと、 最終的に支店ごとに言語が異なると書類等も大変なので、 全支店、英語で統一というところは多いです。 しかしながら、アジア VS どこかの国1箇所とか、 地域限定的な取引をしている企業だと、 中国語、韓国語のニーズって多いです。 たとえば、韓国製品だけ輸入しているなんていう企業だと、 日本語と韓国語という条件だったり。 また、元ホテルマンということを生かして、 現地のホテル等のスタッフにチャレンジしてみるというのも ありかと思います。 比較的ホテルは、海外からのお客様を相手にするので、 韓国で、日本の顧客を相手にする等、 そういった職業ならば、チャンスがあるかもしれませんよね。 中国や韓国で働いている人たちは、 はじめはとても条件が低い形で、なんらかの仕事にチャレンジして、 現地になれてきて、言葉もたっしゃになってたら、自力で現地の求人に 転職して、どんどんキャリアアップしてゆくという人が多い様子です。

    続きを読む

< 質問に関する求人 >

ライフ(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

映像編集(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    この質問と関連する企業

    募集中の求人

    求人の検索結果を見る

    この企業に関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 派遣、アルバイト、パート

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる