解決済み
翻訳者など外国語、海外に携わる仕事をするには。 私は現在大学生で2015年卒業予定です。大学では国際法学科なのですが、上記の通り翻訳など外国語、海外に携わる仕事をしたいと思っています。 しかし、自分の外国語能力は英語TOEIC850(海外ニュースや大学の英語で行われる専門授業はついていけます),韓国語中級と仕事をするにまだまだ十分な能力がありませんが、、、 そのような仕事はもちろん翻訳だけではないというのは承知していますが、例えば翻訳者になるにはどのようなステップを踏んで行くのでしょうか?勉強や翻訳者のスクール?に通うというような事しか思い浮かびません。 もし何かご存知の方いらっしゃいましたら、アドバイスお願いしたいです。 それともう一つ聞きたいのですが、日本の大学新卒でEU圏など海外 で仕事をしたいというのは無謀なことなのでしょうか? 前々から海外で仕事をするのが夢で、観光業やホテルの受付などでもいいのでもしできたら良いと思っているのですが、経験も何もない外国人を雇ってくれる会社なんてなかなかないですよね、、、ビザも取得が難しいでしょうか、、
556閲覧
新卒でEU圏への就職・・・は,不可能に近いとは思いますが,頑張れば奇跡的に拾ってもらえるという可能性は否定しません。ただ,現地の若者が就職難であぶれている現状を考えると,難しいでしょうね。観光業なら潜り込めるとお考えなのでしょうが,そうは甘くないですよ。 基本的に,欧米は経験者採用が主流です。日本のように新卒一斉採用という習慣はありません。どの国も,自国の人材を優先的に雇用することが大原則です。よほどの専門職でもない限り,就労ビザをサポートするのは雇用主にとって負担になるので,誰でも就けるような仕事に,面倒な手続きを踏んで外国人を雇用するかどうか考えてみてください。ホテルの受付(何を指すのか判りませんが)などでも・・・と仰っていますが,フロントやコンシェルジュのような職に,ホスピタリティ関係の職務経歴がなく,永住権のない外国人を簡単に雇用するとは思えないのですが・・・。 また,EU圏で観光業をお考えなら,英語の他にフランス語やドイツ語も話せないと。カフェのウェイトレスさんでも英仏独は話してました。 どうしても働いてみたいのであればワーキング・ホリデーを利用するしかないと思います。 ただ,遠い昔,友人の友人が大学卒業して間もなく,チェコでいきなり観光ビジネスを始めで当たったという話を聞きました(友人も友人の友人も欧米系ですが,チェコ国籍ではない)。だから,アイデア次第では何か出来るという可能性はあります。その友人の別の友人は,大学卒業後,クルーズ船に就職して世界中を廻りついでに貯金もして,ヨーロッパのどこかに移り住みました。 翻訳や通訳は,いきなり新卒で仕事が廻ってくる職業ではないので,通訳・翻訳企業へ就職する,国際会議などをコーディネートする企業に就職する,民間企業でも公務員でもいいからとにかく就職してスクールに通いながら語学を磨きつつ社会人経験を積み,スクールで仕事を紹介してもらう,海外との取引が多い企業,海外に事業展開している企業に就職する・・・などなど,まずは社会に出てみてください。外資系を狙ってもいいかもしれませんね。法学系なら弁理士を目指してみては?特許翻訳は,まだ需要があると思いますが・・・。 こんなことを偉そうに書いてはいますが,私はコネで,日本の大学新卒時に,欧米の翻訳・通訳エージェンシーと現地の大学で仕事をしています。永住権があったから働かせてもらえたのですが,そうでなければ一般的には難しいと思います。 リクナビなんかに目を通していると,意外な企業が外国語を使えるスタッフを募集していたりしますから,あまり通訳・翻訳に限定せずに,いろいろな業界の情報に目を通してみてください。外国語,国際関係=通訳,翻訳,外資系,海外就職ではありません。 ご参考までに。
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
受付(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る