解決済み
台湾で仕事又は日本で台湾と関わる仕事をしていらっしゃるorしていた方に質問です。 1.どのような仕事をしていらっしゃいますか?業種・職種など差し支えない範囲で教えてください。 2.台湾で仕事をしている方はどんなきっかけで台湾で仕事をするようになったか教えてください。 3.仕事をする上で困ったこと(両国での認識の違いから起きたトラブルなど)があれば教えてください。 御回答よろしくお願いいたします。
御回答ありがとうございます。もう少し他の方からのお話も聞いてみたいので、よろしくお願い致します。
2,005閲覧
1.業種/製造業と商社機能がある複合 職種/購買、品質管理、開発、総務の兼任 2.【ひとつめ】日本企業で勤務していたとき、グローバル化と言う言葉がはやったが、実際英語も使われない、考え方も日本独特、日本こそ世界で一番であるという異常な観念を持っていると気がついた。台湾の企業で使用される公用語は英語、日本は世界を相手医にしている商社ですら日本語。本当に自らをグローバル化させるためには海外で経験を積むことが大切だと感じて飛び出した。 【ふたつめ】 接待、上司のメンツ、根回し、企業にとって不要な物が多すぎる。台湾にはあまりその様な風習がない。根回しして同じ社内で交際費を使うのがどれだけ無様な仕事か、未だに理解していない日本人が多すぎる。そんな文化に付いていく気がしなかった。 3.日本人は100%の要求事項に対して120%を持って良しとする。台湾人は100%の要求事項に80%ほどを持って「まぁこれくらいだろう」と妥協しやすい。新製品を開発するときその製品を日本のどういったしよう習慣に基づき製作するのか、詳しい考え方まで伝えなければ誤解しやすい。例)ホイルナットを純正と同じで作って欲しい →メーカーは悪いところを修正して提出(エッジの角度、キャップのR角など)。でもサンプルがあがって確認すると日本側は激怒。日本はタイヤのホイールナットを1本単位で交換、台湾はまるまる全部変えてしまうことがおおい。1本単位で変える場合、同じでなければ見た目の釣り合いが取れずおかしくなってしまうなど。背景が分からない状態で、おおざっぱに伝えると確実に問題が出る。
1人が参考になると回答しました
1.地方の私立大学の日本語学科で、日本語教師をしています。 2.台湾人と結婚したので、台湾に来ました。 その後、仕事を探しているときに、友人が紹介してくれたのが今の仕事です。 3.以前に翻訳の仕事をした事がありましたが、その時は、翻訳データを渡した後、なかなかお金を渡してくれなくて困りました。 あとは、某日系企業でも台湾人社員に日本語を教えていますが、時間のルーズさに困る事が多いです。授業が19時位始まるのに、19時半になっても生徒が来ない...なんて事はざらです。
< 質問に関する求人 >
商社(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る