教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

Leander was able to pay Willenman from time to time as mon…

Leander was able to pay Willenman from time to time as monies became availablefrom his dilligence and industry. ①文構造は何ですか? ②訳して下さい。

続きを読む

9閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    ①この文は複合文で、主節と従属節から構成されています。 主節: Leander was able to pay Willenman from time to time 従属節: as monies became available from his diligence and industry ②日本語訳: リーアンダーは、自身の勤勉と努力から得られた金銭が出来るたびに、ウィレンマンに支払うことができた。 ※この回答は生成AIで作成したものであり、最新の情報や完全な正確性等を保証するものではありません。

< 自分のペースで、シフト自由に働ける >

パート・アルバイト(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 平日勤務で週末はリフレッシュしたい人におすすめ >

正社員×土日祝休み(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 派遣、アルバイト、パート

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる