回答終了
新基準の安全帯の表記に ①「Length of shock absorbing Tanyard Max. 2M」②「Elongation distance (Max. 1, 75M)」 ③「Min. clearance distance for safe fall arrest 6.5M」 と英語で記載してあるのですが これはどういう意味でしょうか? 翻訳アプリを使っても意味がよくわかりません… ハーネスではなく安全帯で6.5メートルも下に落ちたら地面に着いちゃう気がするのですが 詳しい方いらっしゃれば教えてください!
「安全な落下停止のための最小クリアランス距離 6.5M」とはどういう意味でしょうか?
25閲覧
「ショック吸収の長さ最大2M」 「伸び距離最大1.75M」 「安全な落下停止のための最小クリアランス距離 6.5M」
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< 質問に関する求人 >
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
求人の検索結果を見る