「コンサル」…通じませんね。 そう、consulting の略で(一部の)業界用語と言えるでしょう。 海外とのつながりでは使いません。 consul は「領事」です。https://eow.alc.co.jp/search?q=consul 日本人、英語を略すのが好きです。とくに4文字に。 「パソコン」なんて絶対通じません。(日本に住んでれば知ってますよw) 「ドラレコ」driving recorder これ自体あまり言わず dashboard camera 。 「エンタメ」entertainment …これもムリ。 「カメリハ」camera rehearsal …通じない業界用語、一杯。 「スケボー」skateboard、「アメコミ」American comic インテリ、スタメン、パトカー、コンビニ、プリクラ、セクハラ…無数です。 かつて「エンスー」なんて流行ったの知ってます? enthusiastic「熱狂的・夢中な」…日本人にも通じないので消えました。 固有名詞さえヘンな略し方します。 「ハリポタ」Harry Potter、「ヤフオク」Yahoo Auction 「バングラ」Bangladesh、「サウジ」Saudi Arabia 「ポケモン」Pokemon …あ、これはそのままかw でも元は Pocket Monster 「インスタ」Insta、「イントロ」intro は通じます。 …余分な話、スイマセン; 遊ばせてもらいました^^ ... bfn~
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る