教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

翻訳の報酬について 大学で中国語を専攻しています。最近、ひょんなところから中国語→日本語の翻訳をアルバイトとして不…

翻訳の報酬について 大学で中国語を専攻しています。最近、ひょんなところから中国語→日本語の翻訳をアルバイトとして不定期で頼まれました 大学院生(中国語は全く分からない)が論文書くための資料だそうです 中国の新聞記事が主になるだろう、との事です 私は中国の新聞は辞書ひきながら読解できるくらいで、HSKは6級レベルです あまり難しい話でなければ翻訳できるかな、といったところです で、相手方からはバイトとしてお願いするからお給料も支払う、と言って頂いてます ただ、私はボランティアとしての翻訳は2度ほど経験ありますが、お給料をもらった事はないので相場が全く分かりません 翻訳業界に詳しい方、または翻訳を仕事とされてる方に、だいたいのお給料の相場もお聞きしたいです。 こちらも学生なので一人前のお給料を頂く気にはなれませんが、だいたいの相場を知りたいです。この点も踏まえてよろしくお願いします

続きを読む

524閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    以前、仕事で中国語と韓国語の翻訳を翻訳会社にお願いしていました。 翻訳の内容にもよると思われますが、A4 1ページに日本語をバラ打ちした原稿の翻訳は一言語あたり9,000円/頁 だったと記憶しています。 原稿内容が固有名詞やある分野の専門的な知識を必要としたものだったので、一度、日本国内でネイティブが翻訳したものを現地に送って校正してくれていました。 一般的な内容であれば、A4 1ページあたり4,000円~6,000円程度というのが相場かなと想います。

    1人が参考になると回答しました

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

中国語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    この質問に関連する情報

    関連キーワード

    カテゴリ

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: この仕事教えて

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる