解決済み
鉛筆は1つだと「いっぽん」2つだと「にほん」3つだと「さんぼん」なんで「ほん」に統一しないで「ぽん」鉛筆は1つだと「いっぽん」2つだと「にほん」3つだと「さんぼん」なんで「ほん」に統一しないで「ぽん」や「ぼん」があるのですか?
776閲覧
変なカテの質問だけど・・・ うろ覚えの知識で書きますが、大きくは外れてないと思いますんでご容赦を。 数字の「いち」「に」「さん」は訓読みですよね。 昔は「it」「ni」「sam」でした。 「本」というもも昔は「pon」とか「fon」とか言う発音だったとか。 で、この両者がくっついて生まれた読み方なので言いやすい表現が残ったんだと思います。 同時期に漢字の伝わった韓国でも同様の読み方をしてまして、そちらの方が名残が結構残ってます。 「一」「二」「三」はそれぞれ「il(イル)」「i(イー)」「sam(サム)」ですし「本」は「p(b)on(ポンorボン)」です。上に書かれている「匹」は「pil(ピル)」ですので同様の現象だと思います。 #語頭のnが落ちるのは韓国語の特徴です>ni→i
なるほど:1
< 質問に関する求人 >
it(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る