解決済み
英語の翻訳などで少しほどアルバイトしてみたいと思うのですが、会社がまとめて請け負ってそれを登録してあるところの人に流されてくる、というシステムのようなところってないでしょうか?日本の翻訳の仕事のことはよくわからないのですが、こういうシステムのところが一般的なのでしょうか
192閲覧
翻訳会社はクライアントから請け負った翻訳原稿を、社内の翻訳スタッフ、あるいは外注先の翻訳スタッフを使って翻訳します。 ただ、翻訳者の能力によって翻訳の品質が大きく変わりますので、翻訳を外注する場合でも、その相手はこれまでに実績と信頼のある翻訳者に限定されます。能力不明の翻訳希望者を登録させ仕事を振る....なんてことは、普通はしません。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る