回答終了
飲食店バイト、海外の方への英語での対応についてです。 半年ほど前から飲食店でバイトを始めました。海外のお客様が全く来られない店なので、練習を全然していなかったのですが、すぐ側にホテルが出来たとのことで、最近海外からのお客様がちょくちょく来られるようになったんです。 英語が苦手なので、ぼろぼろの英語で初めて対応したのですが、料理を運び終わった時に、 Please enjoy と口走りました。 あとから自分で、enjoy?合ってるのか??ごゆっくりお過ごし下さい…だから……Please relaxが正解か?いや…それだとリラックスして下さいだからマッサージ店みたいだぞ? とプチパニックになりました。 僕はあっていたのでしょうか? また、ただしい対応や、もっとよい表現があれば教えて頂きたいです。
44閲覧
Please は使いませんがお客様に お食事をお楽しみくださいというニュアンスは 伝わったと思います。 よく使われるのは Enjoy your meal. Enjoy your dinner. Enjoy your lunch. などです。 アジア人蔑視や日本人蔑視のお客様の場合、正確な英語でないとせせら笑われる可能性もあるかもしれませんが、友好的なお客様の場合、知っている英語を使ってコミュニケーションを取ろうとする日本人従業員に対して好意的に評価してくださる方が多いと聞きます。何も伝えないよりPlease Enjoyとお伝えしたのは良かったと思います。これからもバイト、頑張ってくださいね。
pleaseは不要 理由は面倒なので割愛
合ってますよ!飲食店ではrelaxよりenjoyの方がいいですよ!こちら(アメリカ)のカジュアルなレストランではプリーズすら言わずEnjoy!だけでもokです。
< 質問に関する求人 >
飲食店(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る