会社では外国の取引先との商談で 英語が話せない上司でも取引先でも 聞けない、話せない若い人で 性能良い翻訳機は使いこなす人に それらの人達が頼りますか? 英語が必要な会社や部署では 落ちこぼれになります。 この知恵袋でも翻訳機の回答は 分かります。相手にされますか?
自分がやるかどうかは別として、仕事で使うならいちいち翻訳機でやる人とペラペラの人なら後者の方が仕事ができる人ですし、相手のリスペクトも大切ですよ
< 質問に関する求人 >
翻訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る