回答終了
在宅で一日1〜2時間で出来るバイトで、時給850円以上のものってありますか? 簡単な英語の翻訳とかないでしょうか?
216閲覧
都道府県にもよりますが、850円ですと最低賃金を切っている場合がありますので、お気を付けください。 翻訳のバイトはあまりなく、翻訳会社のバイトは現場でがっつり働くことになります。在宅の翻訳は請負なので請け負った量が出来なかったらひたすら作業することになります。未経験の方がコンスタントに依頼を受けることはなかなか難しいです。まずは翻訳会社に登録する必要があります。ネット翻訳やクラウドソーシングの翻訳もありますが、単価が安く、時給換算で500円を出すのも大変だと思います。 スクールで勉強していた頃、ほかの方がおっしゃっている仕事をしたことがありますが、時給換算で600円くらいにしかなりませんでした。病気療養中にネット翻訳もしたことがありますが、ライバルが多く仕事を続けて受けることは大変だと感じました。 いずれにせよ、きちんと勉強して質の高い成果物を出せると、継続して仕事を受注できる可能性があります。英語力や技術背景の知識が問われる仕事です。 安易に「翻訳者になれる」という講座がありますが、ご注意ください。高額で安直な作りの動画を購入する羽目になります。 英語を使って、ということでしたら、採点も検討されてはいかがでしょう?公文は大学時代長くバイトしたことあります。塾などではバックヤードでの採点という仕事もあります。 大手模試は在宅の仕事もありますが、募集期間が決まっているので、ウェブサイトでご確認ください。
「簡単な」とは、「マニュアルに従って作業する」という意味と解釈して回答いたします。 例えば、以下のリンクに示すように、英語特許の抄録を作成する仕事があります。https://www.honyakuctr.com/recruit/regist/NO_RF0401.html 別の翻訳会社でも募集していたこともありました。 作業に慣れれば、時給換算で1000円前後にはなるでしょう。 抄録では、通常の特許翻訳とは訳し方のルールが異なりますが、200ページ近いマニュアルを読んで理解すれば、機械翻訳の出力結果を正しく修正できると思われます。 まずはトライアルを受けてみて、レベルの確認をしてはどうでしょうか。
< 質問に関する求人 >
パート・アルバイト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る