教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

多言語・多民族の国家で、国民の大半が複数言語を自由に操れれば、通訳・翻訳業は減少したり無くなりそうですが、実際はどうです…

多言語・多民族の国家で、国民の大半が複数言語を自由に操れれば、通訳・翻訳業は減少したり無くなりそうですが、実際はどうですか? そんな国にも通訳・翻訳業は必要ですか?

42閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    通訳翻訳業はそれなりにまだ必要でしょう。 人数と仕事量と価格のバランスで推移するでしょうけど。 むかしと変わって来た事は「翻訳アプリ」の登場。国同士の交流が増えたなど「ある部分で減ってある部分で増えた」と言った感じはありますね。

    1人が参考になると回答しました

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    情報収集に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職業

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる