解決済み
レディーの和訳は「淑女。貴婦人」(大辞林第三版)です。 若い女性だけを指すわけではありません。
貴婦人らしい爽やかな振る舞いをします礼儀正しい受け答えが出来る方々です。と言う企業理念から来ているのでは?。 ヤクルトさん、とかヤクルトウーマンでも言いかと個人的には思いますが。
英語の「レディ」と日本語の「女子」は年齢不問です。
< 質問に関する求人 >
ヤクルト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る