まず翻訳のジャンルを決めます。 (A)文学関係の翻訳か、(B)実務関係の翻訳か。 Aの場合は大学の教師になって研究と副業をかねて 行うのが一般的。 Bはなにを専門にするかがまず問題。 人文科学系、自然科学系、Business系のうちのどれかに しぼる。 Bの場合は、入るコースもやりかたもいろいろあって、 早い話がほとんど独学で一人前になっていくのが普通。 一人前になるのに最低10年はかかる。 翻訳は苦労が大きいが収入は不安定でかつ少ない。 翻訳だけで生きていくにはそうとうな覚悟がいりますよ。
< 質問に関する求人 >
翻訳家(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る