教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

中国人女性の方から手紙で「貴方は私の名誉です」と言われました。言葉を翻訳アプリで検索して意味を知りましたが「私の名誉」と…

中国人女性の方から手紙で「貴方は私の名誉です」と言われました。言葉を翻訳アプリで検索して意味を知りましたが「私の名誉」とはどういう意味で捉えたら良いでしょうか?その女性の方とは仕事上での同僚なんですが、日本人の感覚からすると「私の名誉」とあまり使わないような気がするので、どういう風に捉えたら良いのか教えて下さい。

59閲覧

回答(2件)

  • ベストアンサー

    中国人です。 “貴方は私の名誉”を中国語に訳したら“你是我的名誉”です。中国語の母語話者としての私にも言いたいことがよくわかリません 中国語にも貴方は私の名誉という表現を基本使わないので、母語干渉とは言えません 話しの前脈を思い出して推測するしかないと思います

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

中国語(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる