バイト)をいただくことはできるのかをお伺いしたいです。 まず自己紹介ですが、私は2012年から日本語を独学で勉強してきました。実力を伸ばしていき、JLPT(日本語能力試験)を受験し最上級のN1まで取得しました。 資格以外にも日本語関連の経歴がいろいろあります。例えば、 ・日本人の方々(社会人)と交流してて、プライベートな会話だけではなく、仕事(作品)への個人的な評価を含めたコメントを頻繁に書いて好評を博してます。仕事で来た韓国語のメールに関する質問をいただき、解決させていただいたこともあります。 ・知恵袋でK-POPファンがアイドルに送る手紙(ほとんど長文)をたくさん訳してた時期があって、リクエストも何度かいただきました。受験生になった頃からは休んでますが。 今年大学に入って、以前興味を持ってた翻訳を仕事かバイトとしてやってみることも考えてますが、韓国での日本語翻訳より日本での韓国語翻訳の方が需要があると判断して、日本からの仕事(バイト)をいただける方法があるのかを探ってます。もちろん、今のところは在宅ワークしかできませんね。 誰か今すぐ仕事をください!というわけではありません。もしやるなら夏休みからやるつもりです。私が知りたいのは、その「可能性」なのです。韓国に住んでる韓国人が、日本からの翻訳の仕事やバイトをオンラインでいただける可能性があるのか、が知りたいです。 長文大変失礼しました。よろしくお願いします。
解決済み
学校を卒業してから、翻訳家になれるでしょうか?そこの卒業生の就職先をみてみると、ほぼホテルや空港関係でした。 ②専門学校の勉強以外にも、自分で勉強をしたり韓国に行ったり(留学するかはまだ未定)すれば翻訳家に少しは近づけるでしょうか。 (③)その他にも韓国語を活かせるようなおすすめの職業があれば教えていただきたいです。無ければ大丈夫です。 ①②片方でも両方でも構いませんので回答お願いします。 この質問から内容がずれるような回答はお控えください。
まってきていて焦っています、、 ぼんやりやってみたいと思っているのが 韓国語の通訳や翻訳のお仕事です KーPOPが好きで韓国語を習っているのと、国語が得意な方(他の教科偏差値50ちょいで国語だけ70行ってたこともあります)で、韓国ドラマやKーPOPの歌詞を聞いて自分の中で日本語に訳してみるのが好きです。 そこで、通訳や翻訳のお仕事について調べてみたのですが、 語学が強い学校や留学経験があると良いらしいので、進路について悩んでいます。 私は小学校から大学までの一貫校に 中学受験で入りました。 なので、高校はそのまま上がることになると思うのですが、 ・付属の高校に上がり、第二言語で韓国語の授業を取って大学以降韓国に行く ・付属の高校の留学で韓国に行く ・通訳や翻訳に対応している外部の学校を受験する の中ではどれが1番いいか知りたいです 今のレベルはSNSを通して韓国のネッ友と交流していて、日常会話の通話くらいなら理解できる程度です。 ハングル検定とtopicのどちらが 就職のときに有利かなども分かればお願いします また、通訳さんや翻訳者さんは沢山いて、資格も無いので、自分を売り込んで雇ってもらう力が重要だと知りました。 私はMBTIがENFP型で、外向性が高いらしいのですが、人見知りな部分もあるので、それを聞いて不安になりました。。 質問が多くなってしまいましたが、 もし実際に通訳や翻訳のお仕事に就かれている方や、詳しい方が居たら答えられる部分だけでもお願いします(_ _)
おすすめ求人
正社員
広告:doda
かせる企業につきたいんですが、そういう企業は例えばどう言うものがありますか? 企業名でなくても、業界など教えて頂きたいです。 また、翻訳者など考えてますが、どのくらいの実力がないと行けないのでしょうか。 インターンに行きたくても、企業、業界が分からないし、調べても出てこないので困っています。 回答よろしくお願いします。
回答終了
なく、日本国内で働ける場所を探しています。 ビジネスレベルまで韓国語を話せるよう勉強しているのですが、なにか職種ありますか? また空港の翻訳者?はやはり低収入で体力的にもきついのでしょうか?
、人生の分岐点に立っていて、将来、翻訳家になりたいと思っています。 そして、韓国語や英語の本を日本語に和訳したり、またその反対に英訳したいです。 なので、翻訳家にはどうすればなれるか教えてください!! 1.韓国語や英語の翻訳家になるためには、試験か何かありますでしょうか??(何をすればなることが出来ますでしょうか??) 2.恥ずかしいお話なのですが、年収はいくらぐらいになりますでしょうか?? 3.大学とかには行くべきですか??(出来ましたら、何科か教えてください。) 4.バイトとか、副業で行うことは可能でしょうか?? 回答を出来るだけ早くお願いいたしますm(__)m
広告:ヒュープロ
で韓国語・中国語でWEBデザイン(日本語との翻訳含む)ができる方を探そうとしているのですが、どこで探せば良いものか検討がつかず、弱っています。 ここで言う「韓国語・中国語ができる」というのは、単に語学だけではなく、「ネイティブの方が好むデザイン・構造なども理解している」ということですが、、、そういった方を探せる求人サイトや、アプローチをかけられるコミュニティをご存知でしたら、教えていただけないでしょうか? どうぞよろしくお願いいたします。
る時から韓国に興味を持つようになって、 将来韓国で働いてみたいと思うようになりました。 韓国で、母国語の日本語を活かした仕事をしてみたいのです。そして、韓国の方たちに日本のことについてももっと知ってもらいたいです。 しかし、決して我が家は裕福なわけではなく、国境を挟んだ仕事に就くには、ある程度の資金も必要だと思います。 もちろん、高校での勉強も頑張ろうと思っています。 そこで質問です。 ①韓国で日本語を活かした仕事には何がありますか?また、収入は良いですか? ②韓国に住むにはどのくらい資金がかかりますか? ③高校を卒業してからは、どんな学校(専門学校・ 大学など)に行った方がいいですか? ④卒業までの期間にやっておいたほうが良いことはありますか?
が必要ですか?
の翻訳を頼まれました。 かなりの量があります。しかもお客様向けに公開するファイルです。 しかし、私は韓国語が一切わかりません。 google翻訳などを使って翻訳しろと言われましたが、 まったく意味のわからない文章になることがありかなり時間がかかります。 またgoogle翻訳だけではなく、他の翻訳サイトを複数使ってやっと意味のわかる日本語に なるといった形です。 固い文章なので1つの文章を翻訳するのにかなりの時間がかかります。 社員が私しかいないので、社長は私に頼んだと思うのですが もっとはやく翻訳する方法を考えろといわれました。 何かコツなどはあるのでしょうか・・・? そもそも翻訳機だけで仕事に使うファイルの翻訳というのを 高速でやれというのは無理があると思うのですが その言語がわからない人でも、翻訳機を使って翻訳作業をするのは よくあることなのでしょうか・・・? 社長に無茶を言っているということを理解させたいです。
61~70件 / 308件中
この条件の求人をもっと見る
1
続きを見る
2
3
翻訳家の仕事とは?文芸からビジネスまで、仕事内容の詳細を紹介
仕事を知る
グローバル化が進む現代社会で、翻訳家の需要はますます高まっています。しかし、翻訳家の仕事内容や収入事情に...続きを見る
2024-10-03
プロダクトオーナーになるには?エンジニアからの転身方法や必須スキルなど紹介
エンジニアとしてキャリアを積んだ人の中には、プロダクトオーナーへの転身を考える方もいます。エンジニアから...続きを見る
2024-10-05
法務技官(心理)とはどういう職種?主な仕事内容やなり方を解説
法務技官(心理)は、非行・犯罪行為をした少年の再犯防止や社会復帰を支援する職種です。しかし、具体的にどの...続きを見る
企業法務は未経験でも目指せる?仕事内容や求められるスキルを紹介
法律知識を生かせる仕事の1つとして、「企業法務」が挙げられます。企業法務とは、どのような業務を担当するの...続きを見る
水道技術管理者とはどんな仕事?業務の基本から資格取得まで解説
水道技術管理者は、水道水の安全性と安定供給を担う職業です。水質管理から施設の維持管理までを行う技術面での...続きを見る
ECコンサルタントになるには?主な仕事内容と転職時の注意点
ECビジネスの急成長に伴い、ECコンサルタントの需要が高まっています。高収入と専門性を兼ね備えた職種であ...続きを見る
和裁士ってどんな仕事?資格取得から年収まで徹底解説
和裁士は、日本の伝統文化を守りながら着物や和装小物を作る重要な職業です。未経験からでも技術を学び、和裁士...続きを見る
テストエンジニアになるには?具体的な方法と主な仕事内容を紹介
「テストエンジニア」は、ソフトウェア開発で品質保証を担う職種です。需要が急速に拡大する中で、未経験からで...続きを見る
答えが見つからない場合は、質問してみよう!
※Yahoo! JAPAN IDが必要です