お客様が来て日本語に翻訳してくれるアプリを使って携帯を見せてきました。そこには、「この商品は税金還付されますか?」と書いていました。私は高校生で恥ずかしながら意味がわかりません。どういう事なのか簡単に教えてください!
解決済み
話すお客さんがいたんですけど、そういう時どうしますか? 忙しくて絵描くとかも無理で、翻訳機も無く、身振り手振りじゃ伝えられない内容で、どうしたらいいか分かりませんでした。
り?などは❌
ですが、バスに乗り遅れたので、迎えに来て と片言の日本語で電話してきます。 時間もお構いなしで、頭が痛いから家まで 送って欲しい、薬を買いに行きたいから家まで来てほしいなど、、、。 日本語がわからないので、翻訳アプリでラインしてきたり、あきれた行動です。 ダンナは、お人よしではじめは、呼び出しに応じていましたが、仕事中にも しつこく連絡をしてくるので、無視しています。 おまけに、お金がない、失くしたなど、お金を欲しい内容のラインもあります。 ペルー人は、人を平気で利用する国民なのですか?自分のことしか考えられない 国民性なのでしょうか? 日本人の感覚とは違うので、戸惑っています。
て何でしょう?(やはり日本語教師でしょうか?) ①現在、翻訳家を志ざして、韓国に来ています。将来につながるよう、翻訳方面のアルバイトや契約職を探しているのですが難航しています。 法律知識が少しあるので、法律事務所や司法書士事務所の翻訳スタッフに募集したいと考えています。 ご存知でしょうか? どこか、いいサイトなど存知でしたら教えてください。
ました。 YouTubeで文法の動画を見たり 聞き流し単語やフレーズなどからスタートしました。 英英辞典や英和 和英辞典 翻訳アプリなどを使い普段の会話や ふと 英語でなんて言うんだろうって思った事をすぐ調べ ノートに記入するようにしています。 DMM英会話でオンラインレッスンもお試しで受けているところです。 わからないことを英語で質問することがまだ出来ないので 初回は日本人の先生を選択。とても楽しいレッスンでした。 ですが、2度目 同じ先生では予約が取れず 仕方なく 日本語を話せる外人の先生にお願いしました。 質問する時は日本語になってしまう事を先に伝えました。 ですが終始英語で 全然日本語喋ってくれなくて 私がピンと来てなくて ん?って顔をすると oh..って 鼻で笑われてしまいました。 レッスン後先生からその日の授業を振り返って 今日やった単語 みたいなとこにjumbled words [言葉が入り乱れてる] と書かれ 凄く嫌になりました。 しばらくレッスンはやめて 自力で勉強し 理解出来ないところをオンラインレッスンで聞こうかなと思いましたが そうすると 毎日のレッスンではなく わからない時だけとか 気になった時 自分が聞きたい時だけになってしまうので 毎日レッスンでの必要がなくなります。 友達感覚で LINEで英語のやり取りをしたり 綴りの違いや よりナチュラルな英会話ができるようにしていきたいのですが そういう事をしてくれる人をどうやって探せばいいかわかりません。 なにかいい方法はないでしょうか。 またしてくれる方はいませんか?
を休学しております(治療中)。しかし、なけなしの貯蓄だけでは生活が難しくなり現在求職中です。ところが、詳しくは言えませんが人と接するのにどうしても抵抗があり、必死になって在宅でできる仕事を探しているのですが、求人を見る限り簡単にできる職というのがどうしても対人になってくるので非常に困っています。何かコンピュータ等のみでできる仕事はありますでしょうか? 職についての具体的な条件としては、 ・在宅ワークで且つ接客等を含まないもの。 ・1年半以内に手取り250万以上稼げるもの。 ・専門的知識を扱う職の場合、一般的にその知識の習得にかかる期間が3ヶ月かそれ以内のもの。 1)一応私の現ステータスとしては英語(toeic900程度)ぐらいしかスキルがございません(校正職には応募したもののトライアルで落ちました)。PCに関しましてはタイピングと非常に初歩的なプログラミング程度です。 2)可能ならば求人サイト/アプリに掲載されてないものの提案もお願いいたします。職種や就業時期に関してはとりわけこだわりがありません。アフィリエイトなどの職と称していいのか微妙なラインのものでも構いません。 どうぞよろしくお願いいたします。
せるので翻訳・通訳のバイトを探しているのですが、私の探し方に問題があるのか、苦戦しております。(バイトル、タウンワークなどのアプリでは見つかりませんでした。) 今は飲食店のバイトをしているので、翻訳・通訳のバイトは単発や月に数回程できればよいのですが、とても都合がよすぎるでしょうか... もし適切な探し方などがございましたらご教示ください。
あって現在あるクラウドアプリの翻訳を担当しています。もっともっと、IT関連の知識をつけたいです。独学で、 こうした知識を付けるには、どうしたらよいでしょうか。 道筋として、ITパスポート試験の受験→基本情報技術者試験→応用情報技術者試験の受験および勉強を考えていますが、それ以外に何か勉強法や教材等ありましたら、アドバイスお願いします!
よって方からのアドバイスを希望します) 職場が異動になり、仕事に触れる機会が増えました。メールで自身が返信することはありますが、そこまでは多くなかったのですが、ここのところチャットでも問い合わせが重なっています。 これまで返信する際には、会社で提供されている翻訳ツールもしくはこれくらいならと思う内容によってはGoogle翻訳で形を整え、会社だよく使う言い回しを組み合わせた文章を同僚にレビューして、答えるということで対応してきた次第です。 ただ最近、仕事で打ち合わせをする機会があり、全然答えることが出来ないので逃げたかったのですが、仕事につき、最初の挨拶のみ、メールでの返信はしているので、あとは同僚に頼るしか策はありませんでした。(ただ、いつまでも頼れる訳はないとも思ってもいます。) 普段、少しは何かしらしないと…と思ってスピークバディで日常とビジネスの英会話を半年前から少しずつ始めました。 旦那からは自分の目的を考えて決めればっていいやんって言われました。 やっぱり、スタディーサプリの英語TOEICを始めて目標決めて、点数が超えてから英会話講師をつけてやるべきか悩んでいます。 大企業のなので今は緩和され厳密ではないものの役職的にTOEIC 600点以上が過去は求められていた時期もありました。(今は必須ではない) ただ、英検も受けたこともなければいきなりは多分、無理だろうな…とわかっててもやる気になれないでいます。おそらく取れて300~400点(せいぜい英検4級)くらいかもって感じです。 そういったレベルから、簡単に取り組める、また続けられるかわからないレベルの人が気軽に手っ取り早くって都合のよいことをいってますが、どこから始めるべきかアドバイスをください。 あえてid非公開で質問させてください。(もうすぐ廃止なのが残念ですが…)
求人の検索結果を見る
エンジニアの仕事が知りたい!種類別の仕事内容や求められるスキルも
仕事を知る
スマートフォンのアプリや、クラウドサービス、ITシステムの便利さに触れ、エンジニアの仕事に興味を持った人...続きを見る
2022-12-28
アプリケーションエンジニアって何?平均年収やおすすめの資格を紹介
アプリケーションエンジニアは、アプリ開発全般に関わる技術職です。スマホやネットの普及で需要が拡大しており...続きを見る
2023-04-26
転職したらやることは?転職先への提出書類や各種手続きについて解説
法律とお金
転職したら、さまざまな手続きをしなければなりません。入社時に必ず提出が求められる書類もあるので、事前に把...続きを見る
2024-06-05
大手に転職できる人の特徴は?転職成功に必要なコツもチェック
大手に転職できる人はどのような特徴を持っているのでしょうか?大手企業とは何かを定義した上で、大手企業への...続きを見る
英語の「ビジネスレベル」とは?日常会話との違いや習得方法を解説
英語力を条件とした求人の中には、ビジネスレベルの英語力を求めるものもあります。目安を把握しておけば、自分...続きを見る
所定労働時間を下回ると給与は減る?基本知識や控除されない基準を解説
一般的に、始業の時刻から終業の時刻までの時間は「所定労働時間」と呼ばれています。所定労働時間の基本的な知...続きを見る
ハイクラス転職とは?メリット・デメリットや目指す際のポイントを解説
働き方を考える
転職活動を進めている人の中には、ハイクラス転職が気になっている人もいるのではないでしょうか。意味やメリッ...続きを見る
オンオフの切り替え上手になろう!仕事とプライベートを両立させるコツを紹介
仕事とプライベートの両方をスムーズに進めるためには、上手にオンオフの切り替えを行うことが大切です。「なか...続きを見る
答えが見つからない場合は、質問してみよう!
※Yahoo! JAPAN IDが必要です