解決済み
韓国語の受け答えについて、お詳しい方教えて下さい。 「東京に住んでいますか?」 という質問に対して返答する場合、 正しい返答を教えて下さい。A ①いいえ(アニョ)。東京に住んでいません。 ②はい(ネ)。東京に住んでいます。 B ①いいえ(アニョ)。横浜に住んでいます。 ②はい(ネ)。横浜に住んでいます。 日本語・英語・韓国語は、受け答え(はい・いいえ)が違う~というような説明(指摘) を受けたのですが、理解出来なかったもので・・・宜しくお願い致します。
441閲覧
日本語、英語、韓国語で、受け答えのパターンが違うのは英語です。 韓国語や日本語の場合、例に出されている、「東京に住んでいますか?」 という問いに対して返答としておかしくないものは A ○①いいえ(アニョ)。東京に住んでいません。 ○②はい(ネ)。東京に住んでいます。 B ○①いいえ(アニョ)。横浜に住んでいます。 ×②はい(ネ)。横浜に住んでいます。 です。 Bの②は意味的におかしいですよね?東京に住んでいるか、と尋ねていて、はいと言いつつつ、「横浜に住んでいる」というのは矛盾していることはすぐにおわかりだと思います。 英語の場合で問題になるのは、 Do you live in Tokyo? という質問に対して、Yes, I do. もしくは No, I don't. と答える時ではなく、Don't you live in Tokyo? という質問に対しての答えでしょう。これは「あなたは東京に住んでいませんか?」の意味ですが、日本語なら、「はい、住んでいません」もしくは「いいえ、住んでいます」と答えるわけですが、英語は肯定+肯定、否定+否定の組み合わせしかありませんから、「はい」と言いながら、「~ない」という否定はあり得ないし、「いいえ」と言いながら「~です、ます」という肯定の答えをすることは出来ません。この答えは、Yes, I do. (いいえ、住んでいます) No, I don't.(はい、住んでいません)と日本語では訳します。 >日本語・英語・韓国語は、受け答え(はい・いいえ)が違う~というような説明(指摘) については、このことだと思いますが、いかがでしょうか。
< 質問に関する求人 >
韓国語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る