回答終了
テレビからたれ流されている言葉を東京の言葉とするなら、広島にいても広島弁でなく普通の会話として話せますし独特な単語も変換可能です。 だから上京して東京の人に「たう、たわん」といっても通じない時は標準語に直して「届く、届かない」と言うようになります。 しかし、生まれ育った広島独特のイントネーションやアクセントは抜けないので多少の関西なまりに聞こえるかもしれません。 達川さんはわざと「あのね⤵」を「あのねぇ~⤴」と強調して個性にしていますが、あんな風に話している人は少ない。 でも、広島独特の語尾の「~じゃけん」だけは、なかなか抜けないので最初は「じゃけんさー」と何でも「さー」をつける変な言葉にはなります。 広島に帰った今でも「行くけんさー」「来るけんさー」「話すけんさー」など「~けんさー」は抜けない。
達川さんの広島弁は達川さんの同世代だとしても、相当濃い広島弁で、あそこまでキツイ広島弁を話す人は現代では広島の田舎に行っても、なかなか見かけません。 ちなみに広島のアクセントは東京と同じアクセントです。
「仁義なき戦い」の身内みたいによばれるのが嫌なのでは。 東京にいたとき「じゃけん」など使うと、ヤ○○映画ファンの喜んでたです。
< 自分のペースで、シフト自由に働ける >
パート・アルバイト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る