bookは数えられる名詞なので、文法的にはbooksがよかったと思いますよ。あといきなりこの文だけだとちょっと不思議に感じられるかもしれません。 例えば、この文の前に「私は釣りをすることが好きです」と述べておいて、そのあとに、I like to read books better.なら、「魚釣りより本を読むことが好きだ」とわかります。 ただ、いきなりI like to read books better.だけだと、「より好きって何に比べてより好きなの?」って感じられるかもしれません。 いずれにしても、文法的にはbookをbooksにした方がよかったと思います。でも減点式で採点されるのであれば、小さなミスはあるもののほぼ間違いはない部類に入ると思いますよ。
「大丈夫だ」と言ったのは英語の先生? I like to read books better. と「books」は複数でないと間違いですよ。
betterは比較する時に使うので、 比較する文がその前にない限り、 その文だけじゃ間違っています。 また、read book ではなく 冠詞をつけて read a book にしましょう。
< 質問に関する求人 >
英語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る