解決済み
特許技術者、特許事務員の求人について、2つに業務内容に違いはありますか? 特許翻訳の仕事をしたければ、特許事務所での経験や医療や理系の専門知識がないと厳しいですか?
288閲覧
技術者 : 明細書等を書く 事務員 : 特許手続き的な作業 経験があったほうがいいのは確かです。 事務所にもよると思いますが、そういう知識がなくても良い事務所もあります。
特許翻訳をなさりたいのであれば、やはり担当する技術分野における知識は、ある程度持ち合わせていないと厳しいでしょうね。 その技術分野の知識をある程度持っていないと、例えば和文英訳なんかで特に苦労すると思います。ご存じのとおり、日本語って結構、いろんな言葉を省略しますよね。文脈から推測できますし。でもその点、英語は言葉が詳細に文に反映されます。英訳の際には、その省略された言葉を反映していかなければなりません。そのためにはその技術分野の知識がないと、間違った文章になってしまうんです。 ですので、理系の知識は必要だと思います。 また、特許事務所での経験はあった方がいいのはもちろん(特許明細書には独特の表現手法がたくさん存在するため)ですが、その辺は採用する側がどう考えているかです。
< 質問に関する求人 >
特許事務(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る