教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

通訳者、翻訳者の資質について教えてください。 感情的な人、あおる人は 通訳者・翻訳者の仕事に向いていますか?

通訳者、翻訳者の資質について教えてください。 感情的な人、あおる人は 通訳者・翻訳者の仕事に向いていますか?

続きを読む

575閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    通訳をしている知り合いがいます。 通訳は黒子だから調整役ができる人でないと務まりません。 商談が難航して険悪な雰囲気になっても 穏やかに話を進めなくてはならないのです。 ただそのまま通訳をするだけではなく 時には柔らかい表現に置き換えたりする柔軟性が求められます。 かつて知り合いになった同時通訳の方は かなり感情的な方でした。 きっと仕事とは別なんでしょう。 仕事として感情をコントロール出来ることが 必要なのだと思います。

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる