解決済み
辞書を引くと、執事、家令、(クラブ・大学の)用度係、(旅客機・客船などの)給仕、船室係、ボーイ、(展覧会・舞踏会・競馬などの)世話役、幹事、 みたいに出てきます。職業に貴賎は無くとも飛行機の客室乗務員としては、 しっくり来なかったんでしょうね。 外航では早くに変わっており、それに倣って国際線主体のJALがFA(フライトアテンダント)と名称を変更しました。 その後、何かにつけ対抗心あらわに、JALの使う用語を使いたがらないANAが、 CA(キャビンアテンダント)に変更しました。 なぜだか日本ではCAが一般的になってますが、globalではFAです。 CAでもわかってもらえるでしょうが、飛行機においては変に思われます。 列車でも船でもホテルでもcabinですから。 TVなんかで芸能人が使うので、そうなっちゃったのかも知れないですね。 語呂が良いのかな?
男性がスチュワード、女性がスチュワーデスと、男女を分ける用語の使用をやめようという国際的な流れからです 両性とも使える単語がなかったので、他の言葉で置き換えました
看護婦が看護師に変わった理由と同じです。 スチュワーデスが変わった方が先ですが 2002年に性別による読み方の区別が撤廃され、男女ともに「看護師」と 統一されるようになりました。 詳しい背景には、男女雇用機会均等法や社会における男女格差の改善問題が 挙げられます。 性によって職業の呼び方を変えない様に変わっています。
< 質問に関する求人 >
スチュワーデス(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る