教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

たまに日本語の全然わからないウーバーイーツ、フードパンダの配達員がいますが、

たまに日本語の全然わからないウーバーイーツ、フードパンダの配達員がいますが、日本語の読み書きが出来なくてもアプリケーションの言語設定は外国語に変更が出来るのでしょうか? 丁寧に注意事項をこちらが書いても電話がたまにかかってくることがあるのは日本語で書いた注意事項に関しては翻訳されないのですか? 住所に関しては日本語で書いても相手に葉アルファベット表示になるのでしょうか。

続きを読む

232閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    自動で言語の変換はされないみたいですよ。ピッキングの時に外国の方に場所が分からないと画面を見せられた事があります。操作メニューなどは英語になっていましたが店からの注意事項は日本語のままでした。私は日本人ですが私のアプリ上での店の注意事項が英語で書かれている店もあり、それは外国人の方向けに英語で書かれているのかと。外国の方で住所は読めなくても地図とピンが表示されているのでピン位置までは行けます。ピンが正しく刺さっていない場合も多いので、そういう場合には問題になります。隣の建物に届いたり、とか。

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

ウーバーイーツ(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

配達(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    この質問と関連する企業

    募集中の求人

    求人の検索結果を見る

    この企業に関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: アルバイト、フリーター

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる