翻訳なら語学留学は意味がないです。 翻訳会社のトライアルを受けてそれに合格できれば良いです。 以下は参考になります。 https://www.k-intl.co.jp/blog/B_190626A あと語学系の就職は英語もできるのが当たり前なのでそちらも併せて勉強してください。
わたしはナシです!理由としては専門学校に言ってまで韓国語やる必要ないからです…。勉強がもう本当に壊滅的に出来ない方であればいいのかもしれませんが、別に人並みだ、という方なら今からすぐに勉強を初めて高校でも大学でも在学中に習得なさって下さい!せっかく文法が同じ日本語が母国語なのに勿体ないです…泣 専門学校に行こうとされてると言うことは高校生かな?と思うので高3TOPIK5級所持者の経歴をお話しますと、中3の終わりに1時間でハングルを読めるようになる→しばらく読むことしか出来ない→高1の夏に助詞の「〜が」や「〜は」 など10個ぐらいだけ覚える→しばらく何も出来ない→高2の1月から高3の初め頃までトリリンガルのトミさんのサイトより無料ダウンロードした初級単語を全て覚える(毎日30語ずつして、どこかでスピードアップした気がします)→単語が分かるようになり推しの動画の意味が少しずつ分かってくる→高3の8月に韓国語能力試験3・4級単語、5・6級単語を覚える→9月に単語を復習しながら作文の準備をする→10月に3度読みの過去問をして受験→TOPIK5級でした。(9月と10月は学校の試験があったため月のうち半分は韓国語に触れませんでした。)中3からずっと意味はわからなかったですがずっと推しの動画を見て韓国語に触れてきたので、文法は助詞しかしていませんが言い回しには慣れていたのかもしれませんし、単語力もほんの少しですがついたかもしれません。リスニングはVライブのラジオを聴き回して遊んでいただけですが取れたので、そのまま大学に進学なさって遊びがてら4年間韓国語コツコツすれば余裕で最上級取れるかと思います!頑張ってください!
< 質問に関する求人 >
韓国語(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る