解決済み
仕事場でアルバイトが送っていたメールの言葉遣いが気になりました。 取引先からメール添付で送ってもらったファイルに不備があり、再送を依頼する際なのですが、「ご再送くださいますようお願い申し上げます。」と記載をしていました。 ご再送、と言う部分が引っかかり気になります。自分の感覚では〝ご再送〝と言う表現はしたことがなく、検索をしてもこの表現は出てきません。 正式には使い方として、いかがなものでしょうか? 詳しくご存知の方、お教えいただけますでしょうか。
関連キーワード
8,349閲覧
「再送して下さい」あるいは「再送をお願い出来るでしょうか?」辺りが正解ですね。 「再送」という言葉だけでは成立しておらず、元々の言葉は「再送する」これを丁寧に言うのならば「ご」は要らず「再送して下さい」「再送をお願いします」になります。 ただし「再送して下さい」だけでは命令形と受け取られかねないので、「お手数かけますが、もう一度〇〇宛に再送して下さい」など添えられると良いかもしれませんね。 もっと言えば「再送」という言葉を使うよりも、あえてもっと分かりやすく「お手数ですがもう一度送り直して頂けないでしょうか?」こちらの方が柔らかい感じがすると個人的には思います。
丁寧語の誤用でしょう。頭に「ご」を付ければ丁寧語になると感違いされていると思われます。 若いバイトさんは日本語の正しい使い方についての知識が乏しく、質問者様の挙げた誤った使い方をする場面をよく見ます。
2人が参考になると回答しました
< 質問に関する求人 >
パート・アルバイト(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る