私の知り合いはフリーの通訳・翻訳です。彼はハーフ26才で、日本語、英語、ギリシャ語の3ヶ国語が堪能です。 主に翻訳メインみたいです。 今彼はシェアハウスに住んでいますが、普通の26才の会社員(あくまで普通の)と同じ位収入あるそうです。シェアハウスにいる理由は、楽だからとのこと(掃除やゴミ捨てはオーナーがやる)。 要は訳しただけお金になる訳ですので、かなり徹夜とか無理したりはしているかもです。 フリーの翻訳者が集まるグループもあるようで、そこに登録していると言っていました。 彼の場合、ギリシャ語が出来る人が日本には少ないから、例えば以前のサッカー、ギリシャとあたりましたよね。その時はテレビ局で監督をインタビュー通訳していました。 あなたも英語以外にそういった強みの言語を身に付けると良いでしょう。これからはアジア圏と日本は取引がより強固になりますから、中国語韓国語まで堪能なら強いでしょう。
通訳でもやり方一つで全然違いますから、どの業界でどの言語、どのようなスタイルで働きたいか~で変わってきますよ。 もちろんご自身の能力次第です。 ・フリー or 派遣、契約 ・逐次 or 同時通訳 ・通訳オンリー or 通翻訳 などなど。 通訳は結構いい時給を貰いますから、頻繁に仕事のオファーがあれば十分食べていけます。企業と契約すれば安定した収入で年収400万~はもらえます。 通常、通訳のみではなく翻訳業もありますけどね。フリーでも翻訳はしないと仕事の依頼は結構減るのではないでしょうか。ただ通訳だけ!という仕事は結構少ないんです。 新人がいきなりフリーをやってもほぼ確実に仕事はもらえません、実歴がないので経歴ない人はどこも雇いません。まずは派遣会社などに登録し、経歴を積むことです。どこそこで○年、業務内容、通訳スタイル(逐次、会議を2時間など)など履歴書に載らない限りほぼ確実に仕事はないと思ってください。 最低でも3年ぐらいは履歴書にないと厳しいですよ、既に活躍している方々から仕事を奪う形になりますからね。 この業界は【実力あればこそ】ですから、通訳学校を出れば仕事がもらえる、マルチリンガルなら仕事がもらえる~ではありません。シビアに仕事した者勝ち・結果を残した者勝ちです。1度仕事をして良い評価がもらえれば次につながるので、失敗を続けると「使えない」となり、依頼もなくなります。 私は製造メインでアメリカの日本企業(日本車)と契約しています。10年近くやっているので車の製造業に関してなら部品~車両、エンジニアリング、プログラミング、購買、方針などこの業界はほぼ全て網羅しました。企業通翻訳をしていれば嫌でもレベルが上がるので、今では仕事に困りません。アメリカに日本車を作る会社がある限りは余裕で食べていけますね。 通翻訳業は経験と実歴あってこそ、後は時間。 今いる会社でも通訳が一家の大黒柱で一番稼いでる人もいます。それだけの収入があります。
< 質問に関する求人 >
通訳(東京都)この条件の求人をもっと見る
求人の検索結果を見る
< いつもと違うしごとも見てみませんか? >
覆面調査に関する求人(東京都)この条件の求人をもっと見る