教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

以下の文章を中国語に翻訳下さい。

以下の文章を中国語に翻訳下さい。何時も貴方に不快な思いばかり させてしまい、申し訳ありません。 自分の未熟さを今更ながら後悔して います。 しかし、貴方への思いは益々深いものに なり毎日貴方の事ばかり考えています。 どうか、その事だけでも信じてください。

続きを読む

42閲覧

回答(1件)

  • ベストアンサー

    一直以来,我净给你添堵,真的是十分抱歉。现在说或许为时已晚,但是我对于自己的不成熟真的是羞愧不已。 可是有一点请你相信,我对你的感情越发深厚了,每天只想着你,如痴似狂。

< 質問に関する求人 >

中国語(東京都)

この条件の求人をもっと見る

< 質問に関する求人 >

翻訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    職場・人間関係に関する質問をキーワードで探す

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    この条件の求人をもっと見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 職場の悩み

    転職エージェント求人数ランキング

    • 1

      続きを見る

    • 2

      続きを見る

    • 3

      続きを見る

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる