教えて!しごとの先生
教えて!しごとの先生
  • 解決済み

通訳者を希望してしかも独学していますが...

通訳者を希望してしかも独学していますが...でもインターネット上のインフォメーションじゃどんな専門領域の通訳へ向かうべくのか、方向がなかなか決めづらくうえ、同領域の人との交流や競争などの進歩を加速することもぜんぜんできません。やはり目的あって縛られながら団体的に仕込まれるのほうがよりいいですね、せめて積極性と段階的な進歩が確保できると思います。 で、そこでお伺いしたいんですが、サイマルインターナショナルやフェローアカデミーとかの通訳授業をやっている機構や組織は他にもあるんですか?もしあったらサイマルとフェローを一緒にしてご紹介をお願いできるんでしょうか? また、ひとつ母語じゃなくの外国語に対しての語学力がどこまで高くなってからこそ通訳活動を始められるんでしょうか?

続きを読む

417閲覧

回答(2件)

  • ベストアンサー

    夫は外務省職員です 通訳の紹介希望で、企業は外務省に相談に訪れます 目指しているものが「通訳」であるなら「通訳とガイド」の違いは認識していると思います 通訳は、長期間その業界に勤めていた人が、事務所の撤退などで転職する人が多いです メインとなるのは建築、商品の売込みなどですが、業界の知識を多分に必要とします また、日本語の知識も必要とされるために、経験と情報が必要になります 例えばですが・・・・・ 建築で「中堀工法で2500の躯体を4000まで埋めてください」などと日本の技術者が海外の技術者へ言うとします そうなると「中堀工法」を知っていないと説明が出来ません、海外で「○○工法」と言う別の呼び名があるので、その工法も知っていないと説明できないのです 非常にマニアックな世界で、マニアックであるからこそ通訳が必要なんです 他の例では・・・・化粧品の売込みをするとします 美白を○○のコスメで促進します、日本では女子力が流行っていて其の流行に乗せて販売数が増えました ↑こんなことを平気で担当者は言ってきます 美白って何?どう説明するの?女子力って何? ○日本語を正確に理解していて、瞬時に訳せる ○現地の言葉やスラングを知っていて瞬時に訳せる こういったことが通訳に求められていることなんです ----------------------------------------------------- ちなみに「女子力」とは、女性は女性に対抗意識があるため、ライバルの女性に勝たせることが目的です 言葉を作った理由は、女性の本音を煽ることによって、塾や教室などに通わせ、資金を吐き出させる目的で使われます ---------------------------------------------------- とてもじゃないですが、現地でその業界に勤めていた以外の人が就ける職業ではないと思います 日常会話が出来るならばガイドとして雇ってくれます 通訳は数十万~数百万払って雇われるものなんです 外務省(大使館)では商談のために「建築なら○○さん」、「農産物なら○○さん」などとリストがあります 通訳として認められるのは業界へ入ることをお勧めします 独学ならばガイドの方が良いと思われます

この質問を見ている人におすすめの求人

< 質問に関する求人 >

外務省(東京都)

求人の検索結果を見る

< 質問に関する求人 >

通訳(東京都)

求人の検索結果を見る

もっと見る

この質問と関連する質問

    この質問と関連する企業

    募集中の求人

    求人の検索結果を見る

    この企業に関連する質問

    < いつもと違うしごとも見てみませんか? >

    覆面調査に関する求人(東京都)

    求人の検索結果を見る

    Q&A閲覧数ランキング

    カテゴリ: 専門学校、職業訓練

    転職エージェント求人数ランキング

    あわせて読みたい
    スタンバイプラスロゴ

    他の質問を探す

    答えが見つからない場合は、質問してみよう!

    Yahoo!知恵袋で質問をする

    ※Yahoo! JAPAN IDが必要です

    スタンバイ アプリでカンタン あなたにあった仕事見つかる